新科学家 | 人们在做梦时也能回答问题


来源:《新科学家》

原文刊登日期:2021年2月18日


本文适合做完型填空的选文


Talking to people while they are asleep can influence their dreams – and in some cases, the dreamer can respond without waking up.

翻译

在人们睡觉时与他们交谈会影响他们的梦——在某些情况下,做梦者可以在不醒来的情况下做出反应。


Ken Paller at Northwestern University in Illinois, and his colleagues found that people could answer questions and even solve maths problems while lucid dreaming – a state that typically occurs during rapid eye-movement (REM) sleep when the dreamer is aware of being in a dream, and is sometimes able to control it.

翻译

伊利诺伊州西北大学的肯·帕勒和他的同事发现,人们可以在清醒梦中回答问题,甚至解决数学问题。清醒梦通常发生在快速眼动(REM)睡眠中,做梦者意识到自己在做梦,有时能够控制梦境。


“We asked questions where we knew the answer because what we wanted to do is determine whether we were having good communication. We had to know if they were answering correctly,” says Paller.

翻译

帕勒说:“我们问了一些我们知道答案的问题,因为我们想做的是确定我们是否进行了良好的沟通。我们必须知道他们的回答是否正确”。


The team asked dreamers yes-no questions relating to their backgrounds and experiences, along with simple maths problems involving addition and subtraction. The dreamers weren’t aware of what questions they would be asked before they went to sleep.

翻译

研究小组向做梦者提出了与他们的背景和经历有关的是非问题,以及涉及加减法的简单数学问题。做梦的人不知道他们在睡觉前会被问到什么问题。


The dreamers, who had a range of experience with lucid dreaming, answered the questions correctly 29 times, incorrectly five times, and ambiguously 28 times by moving their eyes. They didn’t respond on 96 occasions.

翻译

这些做梦的人有一系列清醒梦的经历,他们通过移动眼睛,正确回答了29次,错误回答了5次,含糊不清地回答了28次。他们有96次没有回应。


After waking, some dreamers reported that they had heard the questions as if from outside the dream, while others perceived the questions as being part of the dream. One participant who was dreaming about being in a car heard maths problems coming from the radio.

翻译

醒来后,一些做梦者报告说,他们听到了这些问题,就好像是从梦外传来的,而另一些人则认为这些问题是梦的一部分。一位参与者梦到在一辆车里,听到收音机里传来数学问题。


“One thing that this method puts forward is that while the dream is happening, we can affect the content of the dream,” says Mark Blagrove at Swansea University, UK. “The next question is, what happens if the sentences are highly personally relevant and emotional?”

翻译

英国斯旺西大学的马克·布拉格罗夫说:“这种方法提出的一点是,当梦发生时,我们可以影响梦的内容。下一个问题是,如果句子与个人高度相关且带有情感,会发生什么?”


In the future, Paller hopes that such dream conversations could help improve sleep in people with conditions like depression, anxiety or post-traumatic stress disorder.

翻译

帕勒希望,在未来,这样的梦境对话可以帮助抑郁症、焦虑症或创伤后应激障碍患者改善睡眠。


“If you’re facing something that makes you anxious, you might want to try it out in a lucid dream and therefore overcome the anxiety that you’re feeling,” he says.

翻译

他说:“如果你正面对一些让你焦虑的事情,你可能想在清醒梦中尝试一下,从而克服你所感受到的焦虑。”




意见反馈  ·  辽ICP备2021000238号