每日电讯报 | BBC新官上任


来源:《每日电讯报》

日期:2021年1月7日


An opinion poll earlier this week suggested that a growing proportion of the country does not regard the BBC as representing their values or outlook on the world. Roger Mosey, a former head of TV news, observed that the Corporation “is more in tune with a metropolitan and more liberal audience than it is with the rest of the country”. Against this backdrop, Richard Sharp is to be appointed chairman of the BBC, with the task alongside the new director general, Tim Davie, of retaining those dissatisfied viewers while seeking to maintain the Corporation’s pivotal position in British public life.

翻译

本周早些时候的一项民意调查显示,越来越多的英国人认为BBC不能代表他们的价值观或世界观。前电视新闻主管莫西指出,BBC“的立场更契合生活在大城市的和偏自由派的人”。在这样的背景下,夏普将被任命为BBC主席,与新任总干事戴维一起肩负重任,既要留住那些不满的观众,又要保持BBC在英国公众生活中的核心地位。


Mr Sharp, a banker, has donated considerable sums to the Conservative Party and was until recently an informal aide to Rishi Sunak, the Chancellor, who in turn had once worked under him at Goldman Sachs. Mr Sharp was also on the board of economic advisers to Boris Johnson while he was Mayor of London.

翻译

银行家夏普向保守党捐赠了大量资金,直到最近还一直是财政大臣苏纳克的非正式助手,苏纳克在高盛工作的时候,曾是夏普的手下。在约翰逊担任伦敦市长期间,夏普还在约翰逊的经济顾问委员会任职。


The two figures now at the top of the BBC are keenly aware of the way the Corporation’s inherent centre-Left political culture has coloured its news coverage of events like Brexit and the pandemic. This is not to say it should be dragged off to the Right, either. Mr Sharp’s responsibility is to uphold its independence not to make it prejudiced in another direction. He will oversee the negotiations now under way over the future financing of the BBC at a time when there is pressure to scrap the licence fee in the face of competition from streaming services.

翻译

这两位BBC高层敏锐地意识到,BBC固有的中左翼政治文化是如何影响其对英国脱欧和新冠疫情等事件的新闻报道的。这也不是说应该让BBC转变为右翼媒体。夏普先生的职责是维护BBC的独立性,不对与它不同的意识形态有偏见。他将监督目前正在进行的有关BBC未来融资的谈判。因为,面对流媒体服务的竞争,BBC面临电视授权费被取消的压力。


Those who want to maintain its traditional funding mechanism may have cause to be thankful that the new chairman has the ear of the people who will make the decision.

翻译

那些希望维持BBC传统融资机制的人可能有理由庆幸,新主席能得到决策者的倾听。




意见反馈  ·  辽ICP备2021000238号